Espera, Aún la nave del olvido no ha partido. No condenemos al naufragio lo vivido. Por nuestro ayer, por nuestro amor, yo te lo pido.
Espera, Aún me quedan en mis manos primaveras para colmarte de caricias todas nuevas que morirían en mis manos si te fueras.
Espera un poco, un poquito más, para llevarte mi felicidad. Espera un poco, un poquito más. Me moriría si te vas.
Espera un poco, un poquito más, para llevarte mi felicidad. Espera un poco, un poquito más. Me moriría si te vas.
Espera, Aún me quedan alegrías para darte. Tengo mil noches de amor que regalarte. Te doy mi vida a cambio de quedarte.
Espera, No entendería mi mañana si te fueras, y hasta te admito que tu amor me lo mintieras. Te adoraría aunque tú no me quisieras.
Espera un poco, un poquito más, para llevarte mi felicidad. Espera un poco, un poquito más. Me moriría si te vas.
Espera un poco, un poquito más, para llevarte mi felicidad. Espera un poco, un poquito más. Me moriría si te vas.
Tradução
[La Nave Del Olvido] Esperar navio ainda não esqueceu o jogo não condena a destruição da experiência Para o nosso ontem com o nosso amor, eu te perguntar
Aguarde eu ainda tenho em minhas molas mão para enchê-lo com carícias tudo novo morrer em minhas mãos se você deixou
esperar um pouco, um pouco mais levar a minha felicidade esperar um pouco, um pouco mais eu iria morrer se você vá
esperar um pouco, um pouco mais levar a minha felicidade esperar um pouco, um pouco mais eu iria morrer se você vá
Aguarde eu ainda tenho que lhe dar alegria Tenho mil noites de amor para dar Eu dou minha vida em troca de ficar
Aguarde não entendo se você fosse meu, manhã e até você admitir seu amor eu menti eu adoro mesmo se você não me ama
esperar um pouco, um pouco mais levar a minha felicidade esperar um pouco, um pouco mais eu iria morrer se você vá
esperar um pouco, um pouco mais levar a minha felicidade esperar um pouco, um pouco mais eu iria morrer se você vá