Mona Lisa, Mona Lisa, men have named you You're so lighter, the lady, with the mystic smile Is it only 'cause you're lonely they have blamed you? For that, Mona Lisa, strangeness in your smile?
Do you smile to tempt a lover, Mona Lisa? Or is this your way to hide a broken heart? Many dreams have been brought to your doorstep They just lie there and they die there Are you warm, are you real, Mona Lisa? Or just a cold and lonely, lovely work of art?
(instrumental interlude)
Do you smile to tempt a lover, Mona Lisa? Or is this your way to hide a broken heart? Many dreams have been brought to your doorstep They just lie there and they die there Are you warm, are you real, Mona Lisa? Or just a cold and lonely, lovely work of art?
Mona Lisa, Mona Lisa
Tradução
[Mona Lisa] Mona Lisa, Mona Lisa, os homens nomearam você Você é tão leve, a senhora, com o sorriso místico É só porque você está sozinha que eles culparam você? Para isso, Mona Lisa, na estranheza de seu sorriso?
Você sorri para seduzir um amante, Mona Lisa? Ou esse é seu jeito de esconder um coração partido? Muitos sonhos foram trazidos à sua porta Eles apenas estão lá e morrem lá Você está quente, você é real, Mona Lisa? Ou só um frio e solitário lindo trabalho de arte?
(instrumental)
Você sorri para seduzir um amante, Mona Lisa? Ou esse é seu jeito de esconder um coração partido? Muitos sonhos foram trazidos à sua porta Eles apenas estão lá e morrem lá Você está quente, você é real, Mona Lisa? Ou só um frio e solitário lindo trabalho de arte?