Loading...
LETRA

(Gary Moore)

It's the darkest hour
of the darkest night.
It's a million miles
from the morning light.


Can't get no sleep.
Don't know what to do.
I've got those midnight blues.


When the shadows fall,
I feel the night closing in.
There must be some reason
for this mood I'm getting in.


Can't get no sleep.
Don't know what to do.
I've got those midnight blues.


Every evening after sundown,
as the light begins to fade.
I feel so low, but I just don't know
why these blues won't go away.


Every evening after sundown,
as the light begins to fade.
I feel so low, but I just don't know
why these blues won't go away.


It's the darkest hour
of the darkest night.
It's a million miles
to the morning light.


Can't get no sleep.
Don't know what to do.
I've got those midnight blues.
I've got those midnight blues.
I've got those midnight blues.
I've got those midnight blues.


TRADUÇÃO

[Midnight Blues]
(Gary Moore)

É a hora mais escura
da noite mais escura .
É um milhão de milhas
da luz da manhã .


não consigo dormir .
Não sei o que fazer .
Eu tenho aqueles azuis da meia-noite .


Quando as sombras caem
Eu sinto a noite de encerramento dentro
Deve haver algum motivo
para este humor que eu estou recebendo dentro


não consigo dormir .
Não sei o que fazer .
Eu tenho aqueles azuis da meia-noite .


Cada noite após o anoitecer
como a luz começa a desvanecer-se .
Eu me sinto tão baixo, mas eu não sei
por que esses blues não vai embora .


Cada noite após o anoitecer
como a luz começa a desvanecer-se .
Eu me sinto tão baixo, mas eu não sei
por que esses blues não vai embora .


É a hora mais escura
da noite mais escura .
É um milhão de milhas
para a luz da manhã .


não consigo dormir .
Não sei o que fazer .
Eu tenho aqueles azuis da meia-noite .
Eu tenho aqueles azuis da meia-noite .
Eu tenho aqueles azuis da meia-noite .
Eu tenho aqueles azuis da meia-noite .