Loading...
LETRA

No puede haber
¿dónde la encontraría?
otra mujer igual que tú.
No puede haber, desgracia semejante,
otra mujer igual que tú:
con iguales emociones,
con las expresiones que
en otra sonrisa no vería yo.
Con esa mirada atenta a mi indiferencia,
cuando me salía de la situación.
Con la misma fantasía,
la capacidad de aguantar
el ritmo despiadado de mi mal humor.
Otra no puede haber,
si no existe, me la inventaré;
parece claro que
aún estoy envenenado de tí.
Es la cosa más evidente.
Y me faltan cada noche
todas tus manías aunque,
más enormes eran sin las mías.
Y me faltan tus miradas
por que sé que están allí,
donde yo las puse, apasionadas;
justo sobre tí.
Parece claro que...
es la cosa más preocupante,
evidentemente preocupante.
No, otra mujer no creo.

TRADUÇÃO

[Otra Como Tú]
Não pode haver
Onde eu encontraria?
Outra mulher igual a você.
Não pode haver, de graça semelhante,
Outra mulher igual a você:
Com emoções iguais,
Com as expressões que,
Em outro sorriso eu não veria.
Com esse olhar atento em minha indiferença,
Quando eu saía das situações,
Com a mesma fantasia,
A capacidade de agüentar
O rítimo descontrolado do meu mau humor.
Outra não pode haver,
Se não existe, eu lá inventarei?
Parece certo que..
Eu estou "envenenado" de você.
É a coisa mais evidente.
Eu sinto saudade todas as noites
Todas suas manias unicas,
Que maiores que as minhas.
E me falta seus olhares
Porque estão justo ali,
Onde você olhou, apaixonados;
Todos sobre você.
Parece certo que...
É a coisa mais evidente,
Evidentemente preocupante.
Não, outra mulher? não creio.