Loading...
LETRA

Io non so se mai si avvererà
uno di quei sogni che uno fa
come questo che
non riesco a togliere dal cuore
da quando c'è

Forse anche questo resterà
uno di quei sogni che uno fa
anche questo che
sto mettendo dentro a una canzone
ma gi? che c'è
intanto che c'è
continuerò
a sognare ancora un po'

Sarà sarà l'aurora
per me sarà così
come uscire fuori
come respirare un'aria nuova
sempre di più
e tu e tu amore
vedrai che presto tornerai
dove adesso non ci sei

Forse un giorno tutto cambierà
più sereno intorno si vedrà
voglio dire che
forse andranno a posto tante cose
ecco perchè
ecco perchè
continuerò
a sognare ancora un po'
uno dei sogni miei
Quello che c'è in fondo al cuore non muore mai
se ci hai creduto una volta lo rifarai
se ci hai creduto davvero
come ci ho creduto io

Sarà sarà l'aurora
per me sar? così
sarà sarà di più ancora
tutto il chiaro che farà

Sarà sarà l'aurora
per me sarà così
sarà sarà di più ancora
tutto il chiaro che farà

TRADUÇÃO

[A Aurora]

Eu não sei se jamais se realizará
um desses sonhos que a gente tem
como este que
não consigo arrancar do coração
e então...

Talvez também este ficará
como um desses sonhos que a gente tem
também este que
estou colocando numa canção
mas já que o tenho, enquanto o tiver
continuarei a sonhar um pouco mais



Será, será a aurora
Para mim será assim
como sair (libertar-se)
Como respirar novos ares
E sempre mais, ainda mais
E você, e você, amor
vai ver que logo voltará
para onde agora não estás

Um dia talvez tudo mudará
e a paz há de chegar
quero dizer que
talvez tantas coisas irão para o seu lugar
é por isso
é por isso
que eu continuarei
a sonhar um pouco mais
um dos meus sonhos
Aquilo que mora no fundo do coração não morre jamais
Se uma vez você acreditou
acreditará de novo se você acreditou de verdade,
como eu acreditei

Será, será a aurora
Para mim será assim,
será, será ainda mais
tal a luz que brilhará

Será, será a aurora
Para mim será assim
será, será ainda mais
tal a luz que brilhará