Loading...
LETRA

E sono qui a mezza via
di quel che è la corsa mia
e cerco un po' di verità
la verità dovunque sia
dunque...credi...
sono qui con te
disorientato io
ma come puoi capire
sono
attimi così...
tutto gira troppo in fretta
che ci si scorda anche di vivere
non è questo che io mi aspetto
io mi aspetto, momenti unici
perciò io
percò io vorrei
riprendere il cammino insieme
io con te vorrei
se vuoi...
con te
con te continuerà
se vuoi se puoi
sarà
in te
in me immagina
il nuovo che verrà
guardare indietro, guardare avanti
guardare dentro a questi anni, i miei
così io
da qui io potrei
salire di un gradino il canto
se mi aiuterai
se vuoi...
con te
con te continuerà
se vuoi se puoi
sarà
in te (in te)
in me (in me) immagina (immagina)
il nuovo che verrà
con te
con te continuerà
se vuoi se puoi
sarà
in te (in te)
in me (in me) immagina (immagina)
il nuovo che verrà

(Di Sessa)

TRADUÇÃO

a meio caminho

E estou aqui a meio caminho
daquela que é minha estrada...
E procuro um pouco da verdade...
A verdade seja ela qual for!

Portanto crêia...
Estou aqui com você

Eu...Desorientado!

Mas como pode compreender
Em momentos assim....
Tudo gira muito rapido...
ha quem esqueça até de viver.

E Não isso que eu espero!!!
Eu espero ter momentos unicos!

Por isso...
Por isso eu quero
retomar o caminho... juntos ...
Eu e você...quero...
Se você quiser

com você...com você terá continuidade...
se você quiser e se você puder...
sera!
em você e
em mim projeta-se
o novo que virá

Olhar pra traz...
olhar adiante....
olhar dentro desses anos....
os meus anos!

Assim eu
Desta forma poderei
aumentar um tom na canção,
se você me ajudar....
se quiser...


com você...
com você continuara...
se você quiser...se você puder...
será (afirmação)


Em você ...em mim...
em mim se projeta
o novo que virá.