Permitame señora que deba reprimirle conmigo se equivoca y tengo que advertirle no puedo ser su amante su amor es invisible hay ota por delante no quiera confundirme Y hay otra mujer que ocupa mi corazon nacio de su ser en su vientre la engendro y cuando yo la miro y cuando la veo a usted me creo que sea imposible que engañe a esa mujer Usted es como piedra que rasga mis heridas usted es como piedra que nace y va perdida ella es el universo cubierta de cien lunas donde yo me sumerjo con sus brazos me acuna Hay otra mujer que ocupa mi corazon nacio de su ser en su vientre la engendro y cuando yo la miro y cuando la veo a usted me creo que sea imposible que engañe a esa mujer ella es mi vida y nada mas y nunca la podre olvidar hay otra mujer que ocupa mi corazon nacio de su ser en su vientre la engendro y cuando yo la miro y cuando la veo a usted me creo que sea imposible que engañe a esa mujer.
Tradução
[Deixe-me Senhora] Deixe-me ser senhora reprimirle há de errado comigo e eu tenho que avisá-lo Eu não posso ser seu amante seu amor é invisível Há ota dispostos frente confuso E outra mulher ocupando o meu coração nascido de seu ser feto em seu ventre e quando eu olhar para ela e quando eu ver você Eu acho que é impossível enganar a mulher Você é como pedra rasgando as minhas feridas você é como a pedra que vem e vai faltar é o universo coberto de uma centena de luas onde eu mergulhar com seus braços me segurando Há uma outra mulher ocupando o meu coração nascido de seu ser feto em seu ventre e quando eu olhar para ela e quando eu ver você Eu acho que é impossível enganar a mulher ela é minha vida e nada mais e nunca esquecer outra mulher ocupando o meu coração nascido de seu ser feto em seu ventre e quando eu olhar para ela e quando eu ver você Eu acho que é impossível enganar a mulher