
GIMME! GIMME! GIMME! (REMIX) (2016)
ABBA
Half past twelve
And I'm watching the late show
in my flat all alone
How I hate to spend the evening on my own
Autumn winds
Blowing outside my window as I look around the room
And it makes me so depressed to see the gloom
There's not a soul out there
No one to hear my prayer
Gimme gimme gimme a man after midnight
Won't somebody help me chase the shadows away
Gimme gimme gimme a man after midnight
Take me through the darkness to the break of the day
Movie stars
Find the end of the rainbow, with a fortune to win
It's so different from the world I'm living in
Tired of T. V
I open the window and I gaze into the night
But there's nothing there to see, no one in sight
There's not a soul out there
No one to hear my prayer
Gimme gimme gimme a man after midnight
Won't somebody help me chase the shadows away
Gimme gimme gimme a man after midnight
Take me through the darkness to the break of the day
Gimme gimme gimme a man after midnight
There's not a soul out there
No one to hear my prayer
Gimme gimme gimme a man after midnight
Won't somebody help me chase the shadows away
Gimme gimme gimme a man after midnight
Take me through the darkness to the break of the day
[Me dê! Me dê! Me dê! (Um homem depois da meia-noite) ]
Meia-noite e meia
E eu estou assistindo um programa da madrugada
No meu apartamento, sozinha
Como eu odeio passar a noite sozinha
Ventos de outono
Soprando fora da janela enquanto eu olho ao redor da sala
E me deixa tão deprimida ver a melancolia
Não há uma alma lá fora
Ninguém para ouvir minha oração
Me dê, me dê, me dê um homem depois da meia-noite
Ninguém vai me ajudar a afastar as sombras?
Me dê, me dê, me dê um homem depois da meia-noite
Me leve da escuridão para o amanhecer
Estrelas de cinema
Encontram o fim do arco-íris, com uma fortuna para ganhar
É tão diferente do mundo em que vivo
Cansada da TV
Eu abro a janela e olho para a noite
Mas não há nada lá para ver, ninguém à vista
Não há uma alma lá fora
Ninguém para ouvir minha oração
Me dê, me dê, me dê um homem depois da meia-noite
Ninguém vai me ajudar a afastar as sombras?
Me dê, me dê, me dê um homem depois da meia-noite
Me leve da escuridão para o amanhecer
Me dê, me dê, me dê um homem depois da meia-noite
Não há uma alma lá fora
Ninguém para ouvir minha oração
Me dê, me dê, me dê um homem depois da meia-noite
Ninguém vai me ajudar a afastar as sombras?
Me dê, me dê, me dê um homem depois da meia-noite
Me leve da escuridão para o amanhecer